Gaby, la mexicana que llevó el náhuatl al traductor de Google; esta es su historia

La indígena mexicana no solo colaboró con Google para llevar el náhuatl al traductor de Google, sino que ahora crea una app para preservar 23 lenguas indígenas.

Por: Edgar Galicia y Pilar Espinoza

Gabriela Salas, una joven indígena mexicana, ha demostrado que la lucha por la educación y la preservación cultural no tiene barreras. A pesar de las dificultades, se ha esforzado por no dejar de lado su lengua materna, el náhuatl, y compartir su conocimiento con el mundo. Su dedicación la ha llevado a colaborar con Google Translate, aportando frases útiles que enriquecen la plataforma y promueven la diversidad lingüística .

¡Sin barreras! Así fue el camino hacia la educación de Gabriela Salas

Desde pequeña, Gaby se sintió atraída a los estudios, el conocimiento de su lengua materna y la riqueza cultural que esta representa; sin embargo, el acceso a una educación de calidad en su comunidad indígena era limitado porque en el pueblo Chapulhuacán, en la Sierra de Hidalgo, todavía se acostumbra a casar a las hijas a temprana edad.

Con el apoyo de sus padres, Gabrielas Salas cursos sus estudios en la preparatoria, donde se especializó en Técnica y soporte de mantenimiento de equipo de cómputo. Después hizo la Ingeniería en Tecnología de la Información, áreas y sistemas informáticos. Posteriormente, la maestría en tecnologías de la información: áreas de Inteligencia Artificial y ciencia de datos. Ahora se encuentra cursando una licenciatura en Matemáticas.

Gaby logró incorporar el náhuatl al traductor de Google

Gracias a su conocimiento, Gaby se embarcó en un proyecto que buscaba promover el uso del náhuatl en el mundo digital. Durante cuatro años, recopiló frases útiles y las almacenó en un USB. Su objetivo era compartir este valioso material con plataformas que pudieran difundirlo y hacerlo accesible a un público más amplio.

La tenacidad de Gaby la llevó a contactar con Google, donde su trabajo fue recibido con gran entusiasmo. Las frases en náhuatl recopiladas por Gaby fueron incorporadas al traductor de Google , lo que representa un paso importante para la preservación de esta lengua indígena.

Más allá del traductor de Google, la perseverancia por ‘rescatar raíces’

La joven indígena mexicana no se ha conformado con este logro. Su compromiso con la defensa de las lenguas indígenas la ha impulsado a desarrollar una aplicación móvil utilizando inteligencia artificial (IA). Esta app tiene como objetivo proteger y revitalizar las 23 lenguas indígenas de México que se encuentran en peligro de extinción.

Cabe destacar que en nuestro país existen 68 lenguas indígenas, de las cuales 23 están en situación de riesgo, pero el ejemplo de Gabriela inspira a las nuevas generaciones a luchar por sus sueños y a defender su identidad cultural.

Notas

Otras Noticias

×